En idioma quechua ha sido traducido el libro más antiguo del mundo, con el fin de llegar a las zonas más alejadas en donde aún se practica este idioma autóctono, tal es el caso de Margos, Yarowilca y Lauricocha, lugares para los cuales los misioneros Marc Bean y Patti de Bean, del Instituto Lingüístico de Verano tradujeron las sagradas escrituras.
En la portada de esta versión de la biblia dice “Tayta Diospa Wilakuynin”, con la finalidad de que más personas cuyo idioma es el quechua puedan entender mejor el mensaje de la Palabra de Dios desde cuando ver la portada en las librerías.
La Biblia detalla en la parte inferior de su portada que esta traducida para el quechua de las tres zonas mencionadas. Marc Bean, dio a conocer que han impreso cinco mil ejemplares.